Chives pancake 韭菜煎餅 แพนเค้ก





韭菜煎餅
朋友問煎餅是否一定要用「煎餅粉」?如何才能把餅煎得香脆?
其實只要掌握一個竅門,光用簡單的麵粉和水,已能煎出美味香脆的煎餅。
要脆,只有一個不二法門,就是下足夠的油。澱粉在高温油脂中迅速糊化,才能形成脆皮。把油燒熱,倒下麵漿,任油花四處飛濺迫出水份,餅自然會脆。
這幾天看了一部韓國電視劇,讓我長知識了。
男主角吃了女主角煎的餅驚為天人,於是求教煎餅的方法。此時,女主角洋洋得意地伸手把本來放在大煎餅中間的一隻小醮醬碟拿開,餅中央竟然有一個洞。她解釋,因為煎餅的中心永遠都是軟軟的,於是她下鍋時索性把麵漿中間挖空,留一個大洞,這樣煎出來的餅便會全方位酥脆。
其實,她說的不無道理。
心想下次我也要在餅中心挖一個洞。
可時,到真正煎餅的那一刻,我實在下不了手去挖。
因為,這樣中空的一個大餅,造型實在太似馬桶上的一塊板,算吧。

材料:
中筋麵粉 1
1                        
韭菜 四兩
蝦米 適量
蒜頭 3
 1/2茶匙

1.     用熱水將蝦米浸軟。
2.     韭菜切小段備用(1cm)
3.     1杯浸蝦米的水將麵粉和成麵漿(蝦米水一定要放涼至室温才能用)
4.     加鹽、切碎的蝦米及蒜泥於麵漿中,室温靜置最少15分鐘。
5.     下鍋前才加入韭菜。
6.     加油於鍋中,此食譜份量可煎成三塊約20cm大小的煎餅。

Chives pancake

Ingredients:
Plain flour 1cup
Water 1cup
Chives 150g
Dried shrimp 20g
Garlic 3 cloves
Salt 1/2 tea spoon

1.     Soak the dried shrimps in hot water to soften (about 15-30mins depending on size).
2.     Cut the chives in small pieces (about 1cm).
3.     Mix 1cup soaking water and flour to make the batter (make sure the soaking water is in room temperature).
4.     Add salt, minced dried shrimps and garlics to the batter, rest in room temperature at least 15mins.
5.     Add chives in batter before you cook it.
6.     Add oil to the pan, the batter can make 3 pieces 20cm pancake.

แพนเค้ก

ส่วนผสม:
แป้งธรรมดา 1 ถ้วย
น้ำ 1 ถ้วย
กระเทียม 300 กรัม
กุ้งแห้ง 20 กรัม
กระเทียม 3 กลีบ
ช้อนชาเกลือ 1/2

1.    แช่กุ้งแห้งในน้ำร้อนให้นิ่ม (ประมาณ 15-30 นาทีขึ้นอยู่กับขนาด)
2.    ตัดใบไม้กระเทียมเป็นชิ้นเล็ก ๆ (ประมาณ 1 ซม.)
3.    ผสมน้ำ 1cup และแป้งเพื่อให้แป้ง (ตรวจสอบให้แน่ใจว่าน้ำที่แช่อยู่ในอุณหภูมิห้อง)
4.    ใส่เกลือสับกุ้งแห้งและกระเทียมลงในแป้งพักที่อุณหภูมิห้องอย่างน้อย 15 นาที
5.    เพิ่มกระเทียมในแป้งก่อนที่คุณจะปรุงอาหาร
6.    ใส่น้ำมันลงในกระทะคนตีให้ได้ 3 ชิ้น 20 ซม. แพนเค้ก




Comments